Pedagogická či psychologická diagnostika je nedílnou součástí procesu vzdělávání. Správně provedená může zásadně usnadnit život žákovi/studentovi a jeho blízkým. A když se to nepodaří? Horší, než následky nesprávně provedené diagnostiky jsou už jen následky toho, že se o ni nikdo ani nepokusil.
Přemýšleli jste někdy o tom, jak probíhá psychologická či pedagogická diagnostika žáka či studenta – cizince v České republice?
Běžný psycholog pracující v českém školství a) je Čech, b) plynule mluví pouze česky. Pokud mluví nějakým dalším jazykem, zřídkakdy to bývá na takové úrovni, aby si dovolil v tomto cizím jazyce diskutovat o meandrech aktuální nálady toho, kdo překročí práh jeho kabinetu. Nebo aby mohl svobodně pracovat s cizojazyčnými dokumenty, což je vlastně práce pro soudního tlumočníka. Takový psycholog se k práci s cizinci většinou moc nehrne a těžko se mu můžeme divit. Na druhou stranu oni sami také k němu zřídkakdy zavítají dobrovolně. Otevírat duši před cizím člověkem je těžké samo o sobě, a s jazykovou úrovní např. A2 je to takřka nemožné. Orientace ve zmatku v hlavě a rozhodování, co chci říct, spotřebovává tolik energie a pozornosti, že na přemýšlení o gramatice a slovosledu ji moc nezbývá. A mladší žáci ani nechápou, proč by měli. Nemluvě o tom, že náš vnitřní svět je tak bohatý, že na něj mnohdy nestačí ani plná dospělost a znalost jazyka na úrovní C2.
Prezentace nabídne netradiční pohled na interkulturní problematiku očima zkušeného lektora češtiny pro cizince a zároveň psychologa. Posluchači nahlédnou do výše zmíněného kabinetu školního psychologa a také do praxe odborného konzultanta pro žáky cizince v Jihomoravském kraji. Seznámí se, s čím zápasí překladatel psychologických testů a jak lze řešit nechuť ukrajinských žáků a jejich rodičů k psychologicko-pedagogickým poradnám.
Postřehy uvedené v prezentaci mohou být užitečné nejen pro praktiky, kteří aktuálně řeší podobné problémy, ale i pro tvůrce nových projektů, kteří hledají argumenty pro solidní (nejen) jazykové vzdělání pedagogických pracovníků ve všech typech škol. A argumenty pro naprostou nutnost mezioborové spolupráce a odvahy při hledání nových a funkčních řešení na míru aktuální, mnohdy drsné situaci, ve které se nachází mnoho žáků a studentů cizinců v ČR.
No a proč Puberta nemá pas? No protože ho ztratila/zapomněla u kamarádky/ale nevadí, kamarádka jí půjčí svůj, jenom si vymění fotku/ snažila se ho rozpustit v Coca-Cole dle instrukcí na Youtube a téměř se to povedlo/praštila s ním pavouka a teď se ho (pasu) štítí etc. Tak to prostě je bez ohledu na to, jakou má Puberta národnost a jakým jazykem si stěžuje na učitele, rodiče a vypadávající WI-FI.